Ich übersetze Dramatik, Prosa, Kinderliteratur und Sachtexte vorwiegend aus dem Italienischen. Außerdem schreibe ich Theaterstücke, Bühnenfassungen, Libretti, Prosa und journalistische Texte.
Nach 30 Jahren Leitung des Theaterstückverlags, Korn-Wimmer habe ich die Seiten gewechselt und möchte weiter die Leidenschaften pflegen, die mein Leben bisher bereichert und erfüllt haben.
Viele wissen, dass ich als Übersetzerin gearbeitet habe und arbeite - wenige wissen, dass ich auch Autorin war und bin. Ich lade Sie ein, daran teilzuhaben, wie meine Übersetzungen und Texte Gestalt annehmen.
Meinen freiberuflichen Tätigkeiten verleiht diese Homepage eine gewisse Transparenz und Öffentlichkeit. Vielleicht ergeben sich daraus Kontakte, Diskussionen, neue Ideen und Aufgaben.
Auf zu neuen Ufern.
Brigitte Korn-Wimmer
Übersetzerin, Autorin, Lektorin
Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen
Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.